OUR CONTRIBUTION

A CALL TO ACTION

“We the people” own 84 million acres of pristine park wilderness that need our attention, action, & funding. Passionate pioneers fought to protect America’s greatest landscapes & most awe-inspiring views, creating our national parks. Parks Project was created to make sure we don’t forget.

「We the people」は、注意、行動、そして資金を必要とする8400万エーカーの自然のままの公園の荒野を所有しています。 情熱的な開拓者たちは、アメリカの最大の風景と畏敬の念を起こさせる景色を守るために戦い、国立公園を作りました。 Parks Projectは、それを忘れないように創り出されました。

Giving back to our parklands means more than just writing a check. As an official business partner to the National Parks, we work directly with over 50 non-profit groups protecting parks and public lands in the US and Canada who have boots on the ground inside our parks.

私たちが公園に寄付するということは、ただ小切手を書くことだけではありません。私たちは、国立公園の公式ビジネスパートナーとして、アメリカとカナダの公園と公有地を保護する50を超える非営利団体と直接協力しています。

SOME OF OUR PARTNERS INCLUDE

PROGRESS WE'VE MADE

By partnering directly with conservancies, we're able to fund the most important projects in our parks that need immediate attention, like planting native species in the Joshua Tree nursery.

保護団体と直接提携することで、ジョシュアツリーの苗床に在来種を植えるなど、早急に対応する必要がある公園内の最も重要なプロジェクトに資金を提供することができます。

WHERE WE'RE HELPING

生息地の復元

Our park ecosystems are fragile, and due to human impact, they are threatened in many of our parklands.

私たちの公園の生態系は壊れやすく、人間の影響により、私たちの公園の多くで脅かされています。

訪問者の問題

As visitation continues to grow in our National Parks, it takes a serious toll on park infrastructure.

私たちの国立公園では訪問が増え続けているため、公園の基盤に深刻な犠牲を払っています。

野生生物の保護

Park ecosystems rely a diverse wildlife population, so we must protect and keep park wildlife healthy.

公園の生態系は多様な野生生物に依存しているため、公園の野生生物を保護して、健康に保つ必要があります。

若者の教育

Getting young people involved in the preservation of our parks will determine the future of these places.

公園の保全に若者を巻き込むことは、これら公園の将来を決定づけます。

A MAP OF OUR CURRENT PROJECTS

We’ve also contributed hundreds of volunteer hours in our parklands and influenced how thousands of people look at their relationship with the outdoors.

私たちはまた、公園で数百時間のボランティア時間を提供し、何千人もの人々にアウトドアとの関係を再考させる機会を与えてきました。

And this is just the beginning. We have a ten-year goal of funding 100 projects and generating 100,000 volunteer hours while reinvigorating passion for our parks.

そして、これはほんの始まりにすぎません。 私たちは、10年間の目標として、100のプロジェクトに資金を提供し、10万時間のボランティア時間を生み出すと同時に、公園への情熱を再活性化することを目指しています。

TOGETHER, WE CAN MAKE A DIFFERENCE

Becoming emotionally and physically invested in our nation's parks is the most effective way to implement park conservation. The pure purpose of our business is to energize more people to get involved in protecting these beautiful places, and we encourage folks to engage in volunteering for the betterment of the parks.

私たちの国の公園に感情的にも物理的にも投資をすることは、公園の保全を実施する最も効果的な方法です。私たちのビジネスの純粋な目的は、これらの美しい場所を保護するために参加する多くの人々にエネルギーを与えることであり、私たちは人々が公園の改善のためにボランティアに参加することを奨励しています。

Language
Japanese
Open drop down